Leave your documents and projects in our hands and stop worrying about your simultaneous interpretation and translation projects or Apostille and Legalization procedures before the Ministry of Foreign Affairs of Colombia.
Translators from Universidad de Antioquia - Sworn translators (Universidad de Antioquia and Universidad Nacional de Colombia), closing the language gap between you and your goals in Colombia.
Get in touch:
Colombia: (+57) 304 459 85 82 (Also WhatsApp)
WhatsApp (+57) 3044598582
Or click on the right chat and let us know about your project.
People trying to carry out procedures before Colombian and foreign authorities but there is one common problem: non-certified or poor translations, that means a double investment.
We are based in Medellín, Colombia; from here we send translation projects to other departments of the country, North, Central and South America and Europe. We have vast experience in translating legal documents (contracts, agreements, commercial documents, etc.), corporate documents (press releases, websites, etc.) and our Sworn translators are endorsed by the Universidad de Antioquia and the Universidad Nacional de Colombia to help you in all your certified translation procedures and certified interpretation procedures before judges, notaries or any other Colombian authorities. Our interpreters are ready to assertively transfer the messages and speeches in your event or conference. Likewise, we can carry out all the necessary procedures to receive an Apostille on any Colombian document to be presented overseas.
Simultaneous interpretation (translation) for all your events in Medellin and Colombia: talks, seminars, technical visits, conferences, trainings, corporate meetings, etc. All our expertise at your disposal.
Click to view more of their reviews on Google
Our team permanently manages interpretation and translation projects as well as procedures before the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of National Education. A cutting-edge skilled team at your disposal. They have trusted us:
Translation rates depend on these variables: type of document and work languages. Some documents are charge per pages others per word.
Apostille and Legalization procedures are charged per document (one document may have several pages, it means you pay just for 1 unit)
Simultaneous interpretation rates depend on work languages, event's schedule and number of attendants.
Send a mail with all your project details and your contact data (name, mail and phone number) to email@example.com or dial 304 4598582 .
OmniuM is proud to offer its services througout Colombia among some of its main cities: